Retour Accueil   Page suivante

ORIGINES DES NOMS

Généalogie et l'orthographe des noms

1) Il n'y a pas d'orthographe. Les patronymes évoluent d'un acte à un autre, selon la personne qui l'écrit (connaissance du nom...), selon la prononciation...Ne pas perdre de vue que les gens savaient lire

Il ne faut donc pas s'arrêter à une orthographe. il faut aussi chercher des orthographes approchantes : pensez à la phonétique !
Vous serez très surpris des évolutions d'un patronyme. Un nom de famille peut être écrit de manière différente dans le même acte !
Attention aux particules, au Le qui apparaît et disparaît : delacroix, dela Croix, lacroix, lacroix, Croix...

2) Des formes régionales : Le patronyme d'une personne peut aussi apparaître soit en français soit dans la langue régionale.Exemple : en Bretagne, Le Jeune = Le Yaouanc, Ar Yaouanc...

3) Des changements de noms, des ajouts :

  1. Suite à un annoblissement, à l'achat d'une terre : on ajoute alors le nom de la terre : La famille Monjaret devient Monjaret de kerjégu.
  2. Au 18e, les familles nobles ajoutent la terre à leur nom. Les familles Couffon de Kerdellec'h, Couffon de Trevros, Couffon de bellevue sont en fait les différentes branches de la famille Couffon.
  3. Des personnes souhaitent changer de nom (nom trop lourd à porter, francisation souhaitée...).

 

Evolution d'un patronyme suivant les générations :

Noms de famille : évolution d'un patronyme suivant les générations

 

 

ANDRÉ

Andreu, Andrieu, Andrieux

Le même nom dans ses versions française, portugaise, catalane et occitane (les formes Andrieu et Andrieux sont aussi présentes dans le nord de la France). L'un des douze apôtres. Ce nom est d'origine grecque (Andros = homme), latinisé en Andréas, et signifie viril.

BERTRAND

Bertran ou Beltran

Nom de personne d'origine germanique, formé avec les mots berht = brillant et hramn = corbeau. Le D final est dû à la contamination par le suffixe -AND.

BLANCHON

Blanchou

C'est dans le Massif Central que le nom est le plus répandu. On le rencontre notamment dans la Loire, la Haute-Vienne et le Puy-de-Dôme- C'est l'un des très nombreux diminutifs de Blanc. sobriquet appliqué à celui qui a les cheveux blancs. Le nom est parfois orthographié à tort Blanchou. mais le patronyme Blanchou existe aussi à part entière, même s'il est assez rare (rencontré dans la Dordogne).

COUDERC

Coudert, Couderq ou Couder

Ce nom. très fréquent dans toute la partie sud de la France, est à l'origine un toponyme (ccderc) désignant un espace inculte près d'une ferme, ou encore un pacage communal. L'étymologie demeure obscure (sans doute un mot préroman).

DELENNE

de Lenne ou Lenne

Pour ce patronyme JeanTosti propose cette définition propose:
Le nom est surtout porté dans l'Ardèche, le Gard et la Lozère. Il devrait désigner celui qui est originaire de Lenne, hameau à Malarce-sur-la-Thines (07), écrit Lene sur la carte de Cassini. Lène et Lenne sont des toponymes assez courants, souvent noms de cours d'eau. Selon Ernest Nègre (voir bibliographie), il s'agirait de rivières aux eaux coulant tranquillement, doucement (adjectif occitan "lene" = doux). Comme pour de très nombreux cours d'eau, une origine préromane, voire préceltique, n'est cependant pas à exclure.
Penser aussi à une éventuelle origine aveyronnaise : toponyme pour quelqu’un venant du lac de Lenne (cf St Martin-de-Lenne ou St Saturnin-de-Lenne. Cette origine pourrait expliquer pourquoi les Delenne de Sablières disaient venir de la Lozère

DURAND

Durant, Duran

Surnom d'un homme volontaire, courageux (endurant), fut sans doute à l'origine de ces noms de famille. De l'ancien français " durant ", durable, endurant :
"Obéissance faicte par amour est plus ferme, plus durante, que celle par crainte conquise ... "
" Bonne éspérance et durans courage ... "
" Seins hault assis, petits, ronds et bien durets ... "
Avec 26780 foyers abonnés au téléphone (dont 974 à Paris), soit environ 72000 personnes, ce patronyme occupe le 5ème rang des noms les plus fréquentés en France. Sa répartition géographique le montre présent dans toute la France, à l'exception de la Bretagne et de l'Alsace.

FLUTTAZ

nom de famille savoyard qui semble désigner un joueur de flûte ou de chalumeau.

FRAY

Fraix, Fraysse

Surtout porté dans l'Ain et dans les Vosges, semble désigner celui qui habite un lieu-dit (le) Fray (sans doute le frêne, latin fraxinus). Variante savoyarde : Fraix. Dérivé : Frayard (88. 54). Fraysse en est la forme auvergnate -M.T. Morlet propose pour tous ces noms un surnom donné à un homme batailleur (du verbe d'ancien français fraier = frapper).

GEVAUDAN

Gévaudant, Gévodant

Nom porté dans l'Ardèche et les départements voisins, le nom s'écrit aussi Gévaudant, Gévodant (43). Il désigne celui qui est originaire du Gévaudan. ancien comté situé entre la Margeride et l'Aubrac.

MACIAS

Macia, Massia

Macias. Patronyme espagnol correspondant au français Mathias (hébreu mattithyahû = don de Dieu). A été transformé en Massia lors de la naturalisation d'André Vincent puisque ce nom était porté dans les Pyrénées-Orientales et l'Hérault. On trouve aussi des Massia dans la Vienne. Massia est le nom d'un hameau à Limoux (11). qui pourrait être à l'origine des 'de Massia' rencontrés dans les Pyrénées-Orientales à partir de la fin du XVIIe siècle (ils venaient du Languedoc).

MILLARD

Milard, Millau

Nom de personne d'origine germanique. Milliard (Mil = généreux + hard = dur), porté surtout en Champagne (10, 51). Variantes : Milard («10. 51), Millau (08).

POUJOL

Pujoj, Poujols ou Poujouls

Variante de Pujol (son lieu d'habitation. Issu du latin "podium" qui signifiait "puy" ou "petite colline" : portée en Languedoc (12: 30, 34). Variantes : Poujols (46. 48):Poujoul(24)

POUZOL

Pouzols, Pouzoux ou Pouzoulet

Le nom est surtout porté en Auvergne [63), on le rencontre aussi dans la Haute-Loire et le Gard. C'est un toponyme avec le sens de 'petit puits'. Variantes et formes voisines : Pouzols (43,42,82), Pouzob (971), Pouzolles (34,31), Pouzou, Pouzout (79,16), Pouzoux (03,71,63). Diminutif : Pouzoulet (12,46

PROST

Prévost, Prévôt, Provost

La graphie PROST révèle une origine de Bourgogne, de Franche-Comté ou du pays Lyonnais de ce nom et représente une forme régionale de Provost - déformation de Prévost ou Prévôt (en latin praepositus =préposé). Au Moyen-âge, c'était un officier de justice (sois le plus fréquent), ou encore un dignitaire ecclésiastique

RUBIN

C'est en Haute-Savoie et dans les départements voisins que le nom a toujours été le plus répandu, mais on le rencontre aussi dans l'ouest du pays (76. 35). C'est le plus souvent l'équivalent de l'italien Rubino. nom de personne médiéval que l'on rattache à l'italien "rubino" (= rubis). Autres possibilités : variante de Robin. Roubin (diminutifs de Robert) ou de Ruben (nom biblique porté par le fils aîné de Jacob)..